miércoles, 1 de agosto de 2018

Claudio Ptolomeo.









Claudio Ptolomeo

Claudio Ptolomeo fue un científico y erudito que trabajó en Egipto a mediados del siglo II EC. Él es más conocido por sus influyentes trabajos sobre astronomía y astrología, aunque también escribió sobre temas tales como óptica, geografía y armónicos.
 

Citas

 

Ptolomeo es conocido principalmente por haber escrito el texto más autoritario sobre astronomía en la antigüedad, llamado Tratado matemático (μαθηματικἠ σύνταξις), o simplemente Syntaxis , que más tarde se conocería como el Almagesto en el período medieval. Los registros de las observaciones astronómicas que Ptolomeo realizó en Alejandría datan del año 127-141 EC y están contenidos en la obra, lo que indica que el Almagesto fue compuesto en algún momento después de 141 EC (Toomer, página 186).
La reciente beca ha impulsado aún más la fecha de la composición del Almagesto debido a una inscripción astronómica que ha sido reconocida como escrita por Ptolomeo en el año 146 o 147 EC (Hamilton, The Canobic Inscription ). Se cree que la llamada "inscripción de Canobic" representa una etapa anterior en el pensamiento de Ptolomeo, antes de la publicación del Almagesto , lo que indicaría que no completó el Almagesto hasta algún momento después del año 150 EC.
Dado que Ptolomeo menciona el Almagesto en la introducción de su trabajo astrológico, el Tetrabiblos , esto implica que el Tetrabiblos se terminó más tarde, tal vez en algún momento en los 150 o 160. Esto hace de Ptolomeo un contemporáneo un poco más viejo del astrólogo Vettius Valens .
 

El Tetrabiblos o Apotelesmatika y su Legado

 

El trabajo astrológico de Ptolomeo fue aparentemente conocido originalmente como Apotelesmatika , que significa algo así como "Resultados Astrológicos", "Efectos" o "Pronósticos", aunque más tarde se conoció más ampliamente como Tetrabiblos ("Cuatro Libros").
Los últimos astrólogos helenísticos del 3er al 7mo siglo parecen haber tenido a Ptolomeo en alta estima. Anónimo de 379 lo llama "el Ptolomeo divino" (CCAG 5, 1, página 204: 9), y Hephaistio de Tebas se refiere a él como "el Ptolomeo amante de la verdad" (ὁ φιλαλθης Πτολεμαῖος). El Tetrabiblos de Ptolomeo fue el único texto astrológico helenístico que se transmitió y tradujo continuamente a lo largo de los siglos desde que se publicó originalmente. Como resultado de esto, a menudo fue considerado como el astrólogo más importante e influyente de la antigüedad.
Sin embargo, a pesar de la importante influencia que Ptolomeo tuvo en las tradiciones posteriores, su Tetrabiblos no parece ser completamente representativo de la tradición astrológica helenística dominante. El programa de Ptolomeo fue reformular la astrología como una ciencia natural, en gran medida a lo largo de líneas aristotélicas o peripatéticas, y así hacerlo más legítimo. Una de las formas en que lo hizo fue reconceptualizando el mecanismo detrás de la astrología como algo que funciona a través de algún tipo de influencia celestial de las estrellas y los planetas. Esto contrasta con los puntos de vista anteriores que sostenían que los objetos celestes eran capaces de dar señales de eventos futuros sin ser necesariamente causas.
Campion argumenta que fue la lógica causal o naturalista de Ptolomeo para la astrología lo que le permitió sobrevivir en la Edad Media y el Renacimiento como una ciencia respetada (Campion, The Dawn of Astrology , pág. 208ff). Geoffrey Cornelius hace un argumento similar acerca de la importancia del trabajo astrológico de Ptolomeo al afectar la supervivencia de la astrología hasta los tiempos modernos, aunque argumenta que esto tuvo el costo de oscurecer los fundamentos teóricos anteriores de la astrología como enraizados en la adivinación (Cornelius, The Moment) de Astrología ). Holden enfatiza las salidas técnicas más que las filosóficas que Ptolomeo hizo del resto de la tradición astrológica, llamando a los Tetrabiblos una versión "abreviada" y "desviada" de la astrología helenística (Holden, A History of Horoscopic Astrology , página 44). Hasta cierto punto, esto representa un fuerte movimiento reaccionario contra Ptolomeo que surgió en los años 80 y 90, en parte como resultado de la recuperación de otras fuentes astrológicas helenísticas, y la posterior comprensión de que el trabajo de Ptolomeo no era necesariamente representativo de la corriente principal del La tradición grecorromana de la astrología.
Sin embargo, el trabajo de Ptolomeo sigue siendo útil e informativo, ya que no se desvió por completo de cada parte de la tradición. Sin embargo, es importante darse cuenta de que no necesariamente es el ejemplo más representativo de lo que era un astrólogo típico en el siglo II EC. Por el contrario, los astrólogos como Dorotea de Sidón y Vettio Valens parecen ser ejemplos mucho más útiles.
 

Ediciones Criticas

 

La primera edición crítica moderna de Tetrabiblos fue compilada por Franz Boll, quien murió prematuramente antes de que pudiera ver el proyecto hasta su finalización, aunque su estudiante Emilie Boer finalmente pudo llevar el texto a la publicación en 1940:
  • Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia , vol. III, 1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΑ, ed. F. Boll y Æ. Boer, Teubner, Leipzig, 1940.
El mismo año que vio la publicación de la edición de Boll / Boer del Tetrabiblos también vio la publicación de la edición griega combinada de Frank Egleston Robbins y la traducción al inglés de Tetrabiblos como parte de la serie Loeb Classical Library. Robbins lamentó en la introducción de su traducción que la edición de Boll / Boer aún no se había publicado, y por lo tanto su traducción no pudo beneficiarse de los resultados de su trabajo (página xiv). Se vio obligado a compilar su propia edición basada en una colección de fotografías de manuscritos que pudo obtener.
  • Ptolomeo, Tetrabiblos , ed. y trans. FE Robbins, Harvard University Press, Cambridge, MA, 1940 (repr. 2001).
La edición crítica estándar del Tetrabiblos de hoy es una versión actualizada de la edición de Boll / Boer que fue publicada por Wolfgang Hübner en 1998:
  • Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia , vol. III, 1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΑ, post F. Boll et Æ. Boer secundis curis, ed. Wolfgang Hübner, Teubner, Stuttgart y Leipzig, 1998.

  •  

Traducciones de Tetrabiblos

 

La traducción estándar en inglés de los Tetrabiblos es la edición de Robbin, aunque debe usarse con cuidado ya que, como se mencionó anteriormente, Robbins se vio obligado a compilar su propia edición del texto griego, y no fue capaz de basar su traducción en el texto original. edición autorizada Boll / Boer:
A mediados de la década de 1990, Robert Schmidt publicó un conjunto de traducciones preliminares de los libros 1, 3 y 4 de Tetrabiblos bajo los auspicios de Project Hindsight. Estas traducciones se basaron en la edición de Boll / Boer:
  • Claudio Ptolomeo, Tetrabiblos , Libro I, trad. Robert Schmidt, ed. Robert Hand, The Golden Hind Press, Berkeley Springs, WV, 1994.
  • Claudio Ptolomeo, Tetrabiblos , Libro III, trad. Robert Schmidt, ed. Robert Hand, The Golden Hind Press, Berkeley Springs, Virginia Occidental, 1996.
  • Claudio Tolomeo, Tetrabiblos , Libro IV, trad. Robert H. Schmidt, The Golden Hind Press, Cumberland, MD, 1998.
  •  

Traducciones de la paráfrasis de Proclus

 

Aparte de las dos traducciones modernas de Tetrabiblos de Ptolomeo mencionadas anteriormente, también hay algunas traducciones anteriores en inglés de la llamada "paráfrasis de Proclus" de los Tetrabiblos que se publicaron en los siglos XVIII y XIX. La Parafrase es una versión abreviada de Tetrabiblos que solo sobrevive en un solo manuscrito, aunque este manuscrito es más antiguo que cualquiera de los manuscritos que contienen el Tetrabiblos completo, y por lo tanto es de algún valor para controlar las variaciones en la transmisión del manuscrito. .
La primera traducción al inglés de Paraphrase en inglés fue publicada por John Whalley en 1701. Holden señala que esta traducción fue en realidad una versión latina de Paraphrase en lugar de directamente del propio griego (Holden, A History , p. 181):
  • El cuatripartito de Ptolomeo, o Cuatro libros sobre las influencias de las estrellas , trans. John Whalley, Londres, 1701.
La segunda traducción al inglés de Paraphrase fue publicada por James Wilson en 1820, esta vez directamente del texto griego:
  • Tetrabiblos, o cuadripartito de Ptolomeo, siendo cuatro libros, relativo a las influencias estrelladas , trans. James Wilson, William Hughes, Londres, 1820. [ Disponible en Google Books ]
La tercera traducción al inglés de Paraphrase fue publicada por JM Ashmand solo dos años después de la de Wilson, también basada en el texto griego:
  • Tetrabiblos de Ptolomeo, o cuatripartito: ser cuatro libros de la influencia de las estrellas , trans. JM Ashmand, Davis y Dickson, Londres, 1822. [ Disponible en Google Books ]
  •  

Bibliografía

 

Ashmand, JM (trans.). Tetrabiblos de Ptolomeo, o cuadripartito: ser cuatro libros de la influencia de las estrellas . Davis y Dickson, Londres, 1822.
Boll, F. y Æ. Boer (eds.). Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia , vol. III, 1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΑ. Teubner, Leipzig, 1940.
Campion, Nicholas. El origen de la astrología: una historia cultural de la astrología occidental , vol. 1: Los mundos antiguos y clásicos. Continuum Books, Londres y Nueva York, 2008.
CCAG 5, 1 = Catalogus Codicum Astrologorum Graecorum , vol. 5, parte 1, Codicum Romanorum, ed. F. Boll y F. Cumont, Lamertin, Bruselas, 1904.
Cornelius, Geoffrey. El momento de la astrología: orígenes en la adivinación . Penguin Arkana, Londres, 1994 (editor rev. Wessex Astrologer, Bournemouth, 2002).
Hamilton, NT, NM Swerdlow y GJ Toomer. "La inscripción canóbica: el trabajo más antiguo de Ptolomeo" en De los presagios antiguos a la mecánica estadística: Ensayos sobre las ciencias exactas presentadas a Asger Aaboe . Ed. JL Berggren y BR Goldstein, Biblioteca de la Universidad, Copenhague, 1987, págs. 55-73.
Holden, James Herschel. Una historia de astrología horoscópica . Federación Americana de Astrólogos, Tempe, AZ, 1996.
Hübner, Wolfgang (ed.). Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia , vol. III, 1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΑ, post F. Boll et Æ. Boer secundis curis. Teubner, Stuttgart y Leipzig, 1998.
Robbins, FE (ed. Y trans.). Ptolomeo, Tetrabiblos . Harvard University Press, Cambridge, MA, 1940 (repr. 2001).
Schmidt, Robert (trad.) Y Robert Hand (ed). Claudio Ptolomeo, Tetrabiblos , Libro I. The Golden Hind Press, Berkeley Springs, WV, 1994.
Schmidt, Robert (trad.) Y Robert Hand (ed). Claudio Ptolomeo, Tetrabiblos , Libro III. The Golden Hind Press, Berkeley Springs, Virginia Occidental, 1996.
Schmidt, Robert (trans.). Claudio Tolomeo, Tetrabiblos , Libro IV. The Golden Hind Press, Cumberland, MD, 1998.
Toomer, GJ "Ptolemy", en The Dictionary of Scientific Biography , vol. 11, ed. Charles Coulston Gillispie, Charles Scribner's Sons, Nueva York, NY, 1970, págs. 186-206.
Whalley, John (trans.). El cuatripartito de Ptolomeo, o cuatro libros sobre las influencias de las estrellas . Londres, 1701.
Wilson, James (trans.). Tetrabiblos, o cuatripartito de Ptolomeo, siendo cuatro libros, relativo a las influencias estrelladas . William Hughes, Londres, 1820.





 

No hay comentarios:

Publicar un comentario